日記 2018年12月17日 漢字が読めない日本人 <現役時代、本社の支社があるシンガポールへ出張した事がある。言葉は英語と中国語だ。ある時、現地の人が日本の新聞を持って来て、これ何と読むのと聞かれたのです。「借款」という漢字だ。読めず、意味も説明できなかったのです、日本人なのに。以来、せめて新聞の漢字位は読める様にしている・・・>2018/12/17 借款(しゃっかん) マーライオンをバックに 友人からの花便り は無し
新聞に時々読めない漢字があります、漢和辞典の出番ですね。